De ce să mă alegi pe mine
Am urmat cursuri de scriere creativă și editare, am o diplomă de editor obținută în UK, unde am și condus o mică editură independentă.
Lucrez cu un singur autor pe rând, pentru că doar așa pot oferi toată atenția necesară.
Nu voi rescrie în locul tău. Acest serviciu se numește ghostwriting și timpul nu-mi permite (cel puțin pe moment) să accept comenzi în acest sens.Nu folosesc softuri de tip AI pentru corectură sau editare. Lucrarea ta va trece 100% prin filtru uman. Anumite etape ale editării necesită printarea manuscrisului și corectura cu pix roșu. Da, chiar așa, ca la școală.
Asta înseamnă pentru mine o colaborare editorială sinceră: încredere, respect și pasiune pentru cuvinte.
Dacă informațiile de pe site nu te-au convins, hai să vorbim.
Programează o oră de consultanță în care voi încerca să-ți dau răspunsuri la întrebările tale.
Citește în continuare ce înseamnă fiecare etapă a editării și care este modul meu de lucru.

Editare structurală (developmental editing)
Editarea structurală e prima și cea mai profundă etapă de lucru pe un manuscris. E momentul în care privim povestea ca un întreg: cum e construită, ce funcționează și ce are nevoie de reconstrucție. Nu intervin în ortografie sau stil, ci în scheletul textului, în fundația pe care se clădește totul.
Ce presupune această etapă:
1. Structura narațiunii:
Analizez fluxul capitolelor, logica ordinii, echilibrul dintre momentele de tensiune și cele de respiro. Fiecare scenă trebuie să ducă undeva, iar povestea să curgă firesc.
2. Arcul narativ și personajele:
Fiecare personaj are nevoie de o traiectorie clară. Verific problemele legate de evoluție, puncte de cotitură, transformare (sau lipsa ei, dacă e intenționată). Verific dacă povestea urmează o structură coerentă și dacă există o dezvoltare reală și logică de la început până la final.
3. Echilibrul între acțiune, introspecție, dialog și descriere:
Ritmul unei povești este vital. Îți subliniez scenele de acțiune obositoare, descrieri redundante sau introspecții prea lungi. Echilibrul e cheia. Îți atrag atenția asupra pasajelor inutile, așa numitele info-dump, asupra dialogului de umplutură. În general, mă asigur că fiecare scenă e acolo cu un rost și ajută la avansarea poveștii.
4. Tema și sub-temele:
Tema principală a unui roman trebuie să răzbată dincolo de firul narativ. Sub-temele (prieteni, trădare, putere etc.) trebuie să susțină și să nu eclipseze ideea centrală. Îți ofer feedback despre claritatea și profunzimea mesajului transmis prin poveste.
5. Construcția lumii (worldbuilding):
E greșit a presupune că doar cărțile fantasy sau science fiction au nevoie de construcția unei lumi realiste și credibile. Revizuiesc lumea creată de tine, de la geografie și istorie, până la elemente mitologice, sociale sau economice. Îți sugerez unde poți tăia din detalii care nu ajută povestea și cum poți face lumea mai coerentă fără să plictisești cititorul.
6. Sistemul magic (dacă există):
Analizez logica sistemului de magie, coerența regulilor și evitarea soluțiilor de tip Deus ex machina. În cazul soft fantasy, te ajut să înțelegi unde poți lăsa o umbră de mister și unde ai nevoie de consistență.
7. Începutul și finalul:
Primul capitol trebuie să capteze interesul cititorului. Finalul, să-i rămână în minte. De preferat, cât mai mult timp. Analizez deschiderea poveștii și modul în care aceasta se încheie (mai ales dacă e un roman de sine stătător). Pentru volumele dintr-o serie, voi marca firele rămase nerezolvate de care trebuie să te ocupi în volumele următoare.
Editarea structurală se face prin comentarii clare în document, fără modificarea textului original.
Îți respect vocea și intenția, de aceea toate informațiile venite din partea mea sunt catalogate sugestii, nu directive.
Scopul meu este să îți ofer o privire de ansamblu onestă și sprijin real pentru a-ți duce manuscrisul la următorul nivel.
Nu voi rescrie paragrafe, scene sau capitole în locul tău.
Pe lângă comentariile din interiorul documentului, vei primi un fișier separat cu toate sugestiile de îmbunătățire a ceea ce am considerat problematic în lucrare. Decizia de a ține cont sau nu de sugestiile mele, îți aparține în totalitate.
Editare de conținut și stil (line editing)
Această etapă se concentrează pe detalii fine care dau viață textului: dialoguri, descrieri, vocea personajelor, coerența stilului și limbajului. Mă asigur că fiecare element contribuie la poveste, fără să o încarce sau să o încetinească.
Analizez dacă replicile sună autentic, dacă fiecare personaj are o voce proprie, dacă dialogul nu devine o lecție de morală. Îți sugerez unde poți elimina fraze de umplutură, unde poți introduce subtilitate sau unde descrierea e prea multă și rupe ritmul poveștii.
Tot aici, verific consistența stilului, claritatea expresiilor, evitarea repetițiilor și folosirea adecvată a jargonului, arhaismelor sau regionalismelor. Lucrez direct în Word, folosind funcția de comentariu, pentru ca tu să poți vedea și decide asupra fiecărei sugestii.
Editarea de conținut nu rescrie textul în locul tău, dar te ajută să-l vezi mai limpede, să-l echilibrezi și să-l aduci mai aproape de forma lui finală.
Corectură tehnică și de formă (copy editing)
Această etapă are rolul de a curăța textul de erori gramaticale, greșeli de punctuație, inconsecvențe și scăpări stilistice. Este o editare atentă la detalii, care urmărește coerența la nivel de frază și paragraf, fără a modifica structura sau conținutul poveștii.
Verific ortografia, timpurile verbale, acordurile, folosirea corectă a semnelor de punctuație și uniformitatea stilistică (de exemplu: folosirea constantă a ghilimelelor, numerelor, spațierii etc.). Intervin și asupra exprimărilor greoaie sau ambigue, propun sinonime acolo unde e nevoie de claritate, și semnalez repetițiile sau expresiile de tip clișeu.
Copy editing este puntea dintre conținut și corectură finală. Ajută textul să devină clar, coerent și profesionist, fără să-i modifice vocea sau intenția.
Sugestiile sunt oferite prin comentarii în Word, pentru ca tu să păstrezi controlul asupra fiecărei decizii.
Corectură finală de ortografie și gramatică (proofreading)
Aceasta este ultima etapă înainte ca textul să fie considerat "gata de livrare" către o editură sau un grafician care se va ocupa mai departe de grafica de interior. O verificare atentă, cu răbdare și rigurozitate, a tuturor elementelor scrise din document: ortografie, gramatică, semne de punctuație, note de subsol, titluri, nume proprii, uniformitatea modului de adresare și orice alte detalii relevante.
Dacă ai un style sheet (ghid de stil), îl voi respecta cu strictețe, de la fontul și dimensiunea literelor până la folosirea consistentă a liniuțelor și semnelor de punctuație.
Textele care conțin imagini sau fotografii vor fi corectate și în zonele asociate: titluri, legende, surse, linkuri, mențiuni despre autor. Toate trebuie să fie prezente și corecte.
Nu e o etapă spectaculoasă, dar e cea care face diferența între un manuscris "aproape bun" și unul pregătit de tipar.
Da, înseamnă migală. Da, e o muncă de detaliu. Dar tocmai aici se vede grija față de text.
Verificările se fac atât vizual, cât și prin citire cu voce tare pentru a sesiza repetițiile neintenționate, cacofoniile sau ritmul greoi al frazelor.